August 26th, 2008

Перевод песни

Агутин. Февраль
 
Знаешь однажды будет неважно, что мы с тобой, а жаль
И не случайно, хоть и печально, снова придет февраль
Длинную ночь до рассвета мне не сомкнуть глаз
Ветер холодный не потревожит нас
 
Знаешь, наверно, это неверно, что мы с тобой, а жаль
Но не прощает, не отпускает ветренная печаль
В солнечный день не растает беленький лед
Это не с нами не произойдет
 
Пока февраль как господин снимает белое пальто
Что ты одна и я один, узнали мы только что
 
Знаешь возможно, это несложно, просто, как дважды два
Если однажды птицей бумажной станут твои слова
Несколько строк на конверте кто-то умчит вдаль
Что-то случилось - может быть, февраль
 
Пока февраль как господин снимает белое пальто
Что ты одна и я один, узнали мы только что
 
Перевод
 
Они были вместе. Впрочем, они и сейчас вместе. Только любовь уже прошла. Неожиданно. Вроде ничего не изменилось, все как всегда. Просто однажды они проснулись и почувствовали, что что-то ушло...
Они не могут представить себя друг без друга, хоть и понимают, что они уже давно не вместе.
Но страшнее всего сейчас отпустить от себя любовь. Не их любовь друг к другу, а любовь как чувство. Они боятся, что однажды уйдя, любовь может уже никогда не вернуться к ним. Поэтому они пытаются удержать то, что у них осталось, но чувства исчезают, как тающая на руке снежинка.

 

В. Суворов. "Аквариум"

Не знаю, чем меня привлекают альтернативные тексты, возможно, просто из духа противоречия, который я заметил в себе еще в детстве, когда пытался все делать не так, как все. Но была от этого и польза - я научился воспринимать идеи критически и не удовлетворяться расхожим и удобным мнение "раз все так думают, значит так и есть".

Одной из таких альтернативных тем оказалась версия второй мировой войны в трактовке Суворова. Но о его книгах про войну я напишу позже, а сейчас просто упомяну "Аквариум", который на днях я перечитал в очередной раз. И в очередной раз сделал это с огромным удовольствием.  Книга - о самой секретной организации Советского Союза - ГРУ. А вторым слоем, чуть глубже идет тема отношения человека к государству и к жизни.

И идея, и развитие сюжета, и персонажи, и стиль изложения - придраться не к чему, что, впрочем, справедливо для всех его книг. А еще там очень много полезных мыслей, которые реально работают!

Вот лишь пара цитат:

Я уже грамотен и понимаю, что человек может ходить и по телеграфному проводу над бездонной пропастью. Все дело в психологической закалке. Человек должен быть уверен, что ничего плохого не случится, и тогда все будет нормально. Цирковые артисты тратят годы на элементарные вещи. Они ошибаются. У них нет научного подхода. Они базируют свою подготовку на физических упражнениях, не уделяя достаточно внимания психологии. Они тренируются много, но не любят смерть, боятся ее, стараются ее обойти, забывая о том, что можно наслаждаться не только чужой смертью, но и своей собственной. И только люди, не боящиеся смерти, могут творить чудеса вместе с богами.

Не знаю почему, но успех не радует меня. Правы, наверное, люди, которые говорят, что счастье можно испытывать, лишь карабкаясь к успеху. А как только успеха достигнешь, то уже не ощущаешь себя счастливым. Среди тех, кто добился успеха, мало счастливых людей. Среди оборванных, грязных, голодных бродяг гораздо больше счастливых, чем среди звезд экрана или министров. И самоубийства среди всемирно признанных писателей и поэтов случаются гораздо чаще, чем среди дворников и мусорщиков.